An der JUKI Overlock-Maschine MO-214D sind alle wichtigen Knöpfe bequem von außen zu bedienen. Ein Komfort, den man nicht missen möchte.
Rollsaumeinstellung
Stichplatte und Nähfuß tauschen für einen Rollsaum? Das ist Vergangenheit mit der MO-214D! Nähen Sie traumhafte Rollsäume so viel Sie wollen. Um einen Rollsaum zu nähen, schieben Sie einfach den Schieber für die Kettelzunge zurück, linke Nadel herausnehmen und es gelingen Ihnen traumhafte Rollsäume im Nu.
Manuelle Fadenspannung
Passen sie die fadenspannung nach Belieben Ihrem Nähprojekt an.
Stichlängenverstellung
Kürzere oder längere Stiche, die Stichlänge kann stufenlos zwischen 1 mm und 4 mm eingestelt werden. Benutzen Sie die außen befindlichen Bedienknöpfe dazu.
Differenzialtransport
Der Differenzialtransport verhilft Ihnen zu einem perfekten Stofftransport bei elastischen Stoffen.
Schnittbreitenverstellung
Schmalere oder breitere Nähte? Hierzu einfach die Schnittbreitenverstellung verwenden. Eine Skala hilft Ihnen dabei, die richtige Schnittbreite einzustellen.
Ober- und Untergreifer
Leicht und schnell einfädeln, folgen sie einfach den Einfädelpunkten.
MO-214D Einfädelhilfe Untergreifer
Dank dieser kleinen Hilfe wird auch das Einfädeln des Untergreifers sehr vereinfacht.
Abfallbehälter
im Lieferumfang enthalten. Er ist schnell angebracht und sorgt für Ordnung am Platz.
Im Serienzubehör enthalten:
Anzahl der Fäden | 2/3/4 Fäden |
Anzahl der Nadeln | 2 Nadeln |
Nadelsystem | 130/705H |
Stichlänge | max. 4 mm |
Überstichbreite | max. 7 mm |
Nähfußlüftung | zweistufig, max. 5 mm |
Nähgescwindigkeit | max. 1500 Stiche/min |
LED-Licht | ja |
Maße (B × H × T) | 270 x 345 x 295 mm |
Gewicht | 10 kg |
Differenzialtransport | ja |
Nadeleinfädler | nein |
Einfädelhilfe Untergreifer | ja |
Easy Threading System | nein |
Display | nein |
Fadenspannung | manuell |
Abfallbehälter | ja |
Blindstichfuß | ja |
4-Faden Overlocknaht | ja |
3-Faden Overlocknaht | ja |
3-Faden Superstretch | ja |
3-Faden Flachnaht | ja |
3-Faden Rollsaum | ja |
3-Faden Rollnaht | ja |
2-Faden Overlocknaht | ja |
2-Faden Flachnaht | ja |
2-Faden Rollsaum | ja |
2-Faden Rollnaht | ja |
4 Jahre Garantie (nach kostenloser Garantieverlängerung)
Mit der Registrierung und dem damit verbundenen Ausfüllen des Fragenkatalogs auf der Juki Homepage erhalten Sie eine Garantieverlängerung von 2 Jahren auf eine Garantiedauer von insgesamt 4 Jahren!
Garantiebedingungen - Juki
1. Geräteregistrierung
Registrieren Sie bitte Ihre JUKI-Maschine auf der Homepage unter juki-naehmaschinen.de/garantieverlaengerung/ innerhalb von 3 Monaten nach Kaufdatum.
2. Garantiefristen
Es gelten folgende Garantiefristen (bei normalem Hausgebrauch, nicht kommerziell oder gewerblich)
- Bei Garantieverlängerung:
2 Jahre auf mechanische und elektronische Bauteile sowie den Arbeitslohn plus weitere 2 Jahre auf mechanische und elektronische Bauteile. - Ohne Garantieverlängerung:
2 Jahre auf mechanische und elektronische Bauteile sowie den Arbeitslohn.
3. Garantiezeit
Die Garantiezeit beginnt mit dem Erwerb der neuen JUKI-Maschine und gilt ohne Garantieverlängerung 2 Jahre.
4. Eingeschränkte Garantie
Maschinen, die gewerblich genutzt werden, haben eine eingeschränkte Garantie von 6 Monaten auf mechanische und elektronische Bauteile sowie den Arbeitslohn. Teile, die von der Garantie ausgeschlossen sind, finden Sie unter Punkt 6.
5. Empfänger der Garantie und Ausschluss
Die Garantie und die Garantieverlängerung bezieht sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar. Ausgeschlossen sind alle dem Verschleiß unterliegenden Bauteile, versehentliche Beschädigungen, Schäden durch Fahrlässigkeit oder Ausfälle aufgrund fehlerhafter Bedienung. Bitte befolgen Sie unbedingt die Anweisungen aus der dazugehörigen Bedienungsanleitung.
Die Garantie erlischt auch:
- wenn Reparaturen durch Dritte durchgeführt wurden
- Veränderungen an dem Gerät durchgeführt wurden
- unzureichende Verpackung beim Versand des Gerätes an den autorisierten Fachhändler verwendet wurde
- die Seriennummer verändert oder unleserlich ist
- bei höherer Gewalteinwirkung
- wenn Schäden oder Fehler durch die Verwendung von nicht originalen Bau- und Zubehörteilen verursacht werden
In diesem Fall wird die Reparatur kostenpflichtig.
6. Verschleißteile
Verschleißteile unterliegen nicht dieser Garantiebestimmung. Folgende Teile sind ausgeschlossen:
Nadeln, Spulen, Spulengehäuse, Leuchtmittel, Kohlebürsten, Federn, nicht metallische Teile bzw. Bauteile (z. B. Gehäuseteile), Greifer, Antriebsriemen, Garnrollenhalter, Einfädelvorrichtungen (z. B. Nadeleinfädler oder Einfädeldrähte), Stichbildungsvorrichtungen, Schneidwerkzeuge und alle anderen Teile, die dem „normalen Verschleiß“ ausgesetzt sind.
7. Voraussetzungen für eine Garantieleistung
Voraussetzung für eine Garantieleistung ist, dass alle vorgeschriebenen Wartungsarbeiten bei einem autorisierten JUKI- Händler durchgeführt wurden und dass sämtliche Hinweise von JUKI in der Bedienungsanleitung zum Gerätebetrieb (insbesondere zu Wartungszyklen) beachtet wurden. Widrigenfalls gehen Garantieansprüche dadurch verloren.
8. Im Garantiefall
Falls eine Garantiereparatur erforderlich wird, wenden Sie sich bitte an Ihren JUKI-Vertragshändler in Ihrer Nähe bzw. an den Händler, der Ihnen die JUKI-Maschine verkauft hat. Vor-Ort-Service durch den Händler oder durch die JuMai GmbH sind kostenpflichtig, es sei denn, es wurde bei Abschluss des Kaufvertrages etwas anderes schriftlich vereinbart. Selbstverständlich können Sie auch Ihre JUKI-Maschine direkt zu uns einsenden. Bitte setzen Sie sich vorher mit uns in Verbindung. Nach Erhalt der schriftlichen Bestätigung können Sie die Maschine auf Ihre Kosten an uns senden. Bitte legen Sie bei jedem Garantiefall Ihren Kaufvertrag bzw. Quittungsbeleg und im Falle einer erweiterten Garantie die Bestätigung der Garantieverlängerung zur Prüfung vor. Sollten Sie als Käufer innerhalb der Garantiezeit Ihren Wohnort gewechselt haben und es besteht kein Kontakt mehr zu dem Verkäufer, setzen Sie sich bitte mit uns (JuMai GmbH) in Verbindung.
9. Fortbestand gesetzlicher Ansprüche
Diese Garantie hat keinerlei Auswirkungen auf die gesetzliche Sachmangelhaftung, welche uneingeschränkt gegenüber dem Verkäufer fortbesteht.
10. Verschiedenes
Die Garantieverlängerung unserer Maschinen wird freiwillig übernommen. In Anspruch genommene Garantieleistungen bewirken keine Verlängerung der Garantiefrist bzw. veranlassen auch keinen neuen Zeitpunkt einer weiteren Frist. Alle Garantieansprüche verjähren mit dem letzten Tag der Garantiefrist. Falls ein Anspruch innerhalb der Garantiefrist geltend gemacht wurde, die geschuldete Garantieleistung jedoch noch nicht erbracht ist, tritt die Verjährung erst nach Leistungserbringung ein.
11. Gültigkeit
Diese Garantie gilt nur für Maschinen, die in folgenden Ländern gekauft und durch die JuMai GmbH importiert wurden:
- Deutschland
- Österreich
- Schweiz
JuMai GmbH
Röhrsdorfer Allee 14
D-09247 Chemnitz, Sachsen
Informationen zur Produktsicherheit - JUKI
Handelsname: Juki
Hersteller: JuMai GmbH
Postanschrift: D 09247 Chemnitz, Röhrsdorfer Allee 14
Elektronische Adresse: info@myjuki.de
Herstellersitz: innerhalb der EU
Hersteller:
JUKI COOPERATION
2-11-1, Tsurumaki, Tama-shi, Tokyo, Japan
JUKI
JuMai GmbH
Röhsdorfer Allee 14, 09247 Chemnitz
info@myjuki.de
GEFAHR | Beachten Sie folgende Hinweise, um das Stromschlagrisiko zu vermeiden:
· Die Maschine sollte nie unbeaufsichtigt sein, wenn sie an das Stromnetz angeschlossen ist.
· Die Maschine sollte nach dem Gebrauch und vor der Reinigung vom Stromnetz getrennt werden.
WARNUNG | Beachten Sie folgende Hinweise, um Verbrennungen, Brände, Stromschläge oder
Verletzungen zu vermeiden:
1. Verwenden Sie die Maschine nur für den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck. Nutzen Sie nur
Zubehör, was in der Bedienungsanleitung aufgelistet bzw. vom Hersteller empfohlen wird.
2. Nehmen Sie die Maschine niemals in Betrieb, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, sie nicht einwandfrei funktioniert,
fallen gelassen bzw. beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist. Bringen Sie die Maschine zur Wartung, Reparatur und
zum elektrischen oder mechanischen Nachstellen zum nächsten autorisierten Händler.
3. Sollten die Lüftungsöffnungen verstopft oder zugestellt sein, dürfen Sie die Maschine nicht benutzen.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen immer frei sind. Auch der Fußanlasser muss frei von Staub, Stofffusseln
oder Stoffresten sein.
4. Lassen Sie nie ein Objekt in irgendwelche Öffnungen fallen und verstopfen Sie sie nicht.
5. Die Maschine darf nicht im Freien benutzt werden.
6. Betreiben Sie die Maschine nicht in einer Umgebung, in der Aerosole (Sprays) oder Sauerstoff zur Anwendung kommen.
7. Um die Maschine auszuschalten, bringen Sie den Hauptschalter in die Position „O“ (Aus) und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
8. Ziehen Sie nicht einfach am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu bekommen. Ziehen Sie immer am Stecker.
9. Finger von allen beweglichen Teilen - insbesondere den Nadeln oder dem Messer - fernhalten, wenn die Maschine in
Betrieb ist.
10. Verwenden Sie immer die richtige Nadelplatte. Eine falsche Nadelplatte kann zur Folge haben, dass die Nadel bricht.
11. Verwenden Sie keine verbogenen Nadeln.
12. Ziehen oder drücken Sie beim Nähen nicht am Stoff. Dies könnte die Nadel(n) verbiegen und zum Bruch führen.
13. Bei allen Tätigkeiten im Nadelbereich (Nadeln einfädeln/ wechseln, Fuß auswechseln oder den in der Bedienungs-
anleitung erwähnten Wartungsarbeiten) durchführen, bringen Sie den Hauptschalter in die Position „O“ (Aus).
14. Beim Entfernen der Abdeckung, beim Säubern oder Ölen der Maschine und beim Ausführen der, in der Bedienung-
sanleitung beschriebenen Wartungsarbeiten müssen Sie immer der Stecker aus der Steckdose ziehen.
15. Die Maschine darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten sowie fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie eine Einweisung oder
Überwachung bezüglich der sicheren Handhabung der Maschine erhalten und sich der bestehenden
Gefahren bewusst sind.
16. Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen.
17. Reinigungen und Instandhaltungen dürfen von Kindern nicht ohne Überwachung ausgeführt werden.
18. Achten Sie darauf, dass Netz- und Anlasserkabel nicht eingeschnitten oder anderweitig beschädigt, verändert,
übermäßig gebogen, gezogen, verdreht oder zusammengebunden werden. Das Netzkabel kann beschädigt werden,
wenn etwas Schweres darauf abgestellt wird oder wenn es Hitze ausgesetzt wird. Dadurch kann es zu Bränden oder
Stromschlägen kommen.
19. Schalten Sie die Maschine vor der Wartung aus. Schließen Sie die Abdeckung, bevor Sie sie in Betrieb nehmen.
20. Bitte beachten Sie, dass die Maschinen bei Entsorgung einer sicheren Verwertung gemäß der vor Ort
geltenden Vorschriften für elektrische/ elektronische Produkte zuzuführen sind. Fragen dazu richten
Sie bitte an Ihren Fachhändler.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Maschine sorgfältig auf.
Die Maschinen sind nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei Anwendung unserer Maschinen (Overlock, Coverstich, Coverlock, Nähmaschinen)
sollten die Sicherheitsvorschriften immer befolgt werden. Lesen und befolgen
Sie alle Anweisungen, bevor Sie eine Maschine benutzen.
European
Union only
R
2
Nicht näher
bezeichnete
Gefahrenwar-
nung
Strom-
Schlagge-
fahr
Brandge-
fahr Gefahr von
Verletzun-
gen der
Hände usw.
Nicht näher
bezeichnetes
Verbot
Demontage
/ Umbau
verboten
Finger
nicht unter
die Nadel
halten
Kein Öl ein-
füllen usw.
Allgemein er-
forderliches
Verhalten
Netzstecker
ziehen!
Bedienungsanleitung diese gemeinsam mit der Garantieurkunde aufbewahren, damit sie bei Be-
darf jederzeit zur Hand ist.
Sicherer Gebrauch der Nähmaschine
In der Bedienungsanleitung und auf der Nähmaschine vorhandene Hinweise und Bildzeichen
dienen dem sicheren Gebrauch der Nähmaschine. Dadurch sollen Verletzungen, die dem Nutzer
oder Dritten drohen könnten, vermieden werden. Die unterschiedliche Art der Warnhinweise ent-
nehmen Sie bitte nachfolgender Tabelle.
WARNUNG
Verweist auf Lebensgefahr oder schwerwiegende Verletzungsgefahr,
falls dieses Zeichen ignoriert und die Nähmaschine nicht ordnungs-
gemäß verwendet wird.
ACHTUNG
Verweist auf eine Funktion, von der eine Verletzungsgefahr und/oder
Gefahr von Sachschäden ausgehen könnte, falls das Zeichen ignoriert
und die Nähmaschine nicht ordnungsgemäß verwendet wird.
Die Bildzeichen haben folgende Bedeutung:
3
● Keine Verdünner oder Lösungsmittel zur Reini-
gung verwenden.
Wenn die Nähmaschine
verschmutzt ist, mit einem
weichen Tuch und einer
kleinen Menge Neutral-
reiniger vorsichtig abwi-
schen.
● Die Nähmaschine nur im Tempera-
turbereich von 5ºC bis 40ºC betrei-
ben.
Bei extrem niedrigen Temperaturen
ist keine ordnungsgemäße Funktion
möglich.
WARNUNG
Bezüglich der Kombination aus Nähmaterial, Nadel und Faden, wird auf die Erläuterungen in der
Tabelle “Auswechseln der Nadel” verwiesen. Wenn Nadel oder Faden nicht zum verwendeten
Material passen, wie beispielsweise bei der Verwendung einer dünnen Nadel (Nr. 11 oder höher)
zum Nähen eines besonders schweren Materials (z.B. Jeansstoff), kann dies zum Nadelbruch
und damit zu unerwarteten Verletzungen führen.
Sonstige Vorsichtsmaßnahmen
● Maschine nicht direkter Sonnen-
einstrahlung aussetzen.
Da elektronische Halbleiter- und Präzisionsteile in der Nähmaschine verbaut sind, sind nachfol-
gende Maschinenbedingungen einzuhalten.
* Die Betriebstemperatur der Nähmaschine liegt zwischen 5ºC und 40ºC. Verwenden Sie die
Nähmaschine nicht unter direkter Sonneneinstrahlung sowie nicht in der Nähe brennbarer Ma-
terialien, offener Feuerstellen oder Kerzen und auch nicht in feuchter Umgebung. Dadurch er-
höht sich die Temperatur im Inneren der Nähmaschine. Außerdem kann dadurch die Beschich-
tung des Kabels beschädigt werden. Das führt zu Brand- und Stromschlaggefahr.
● Wenn Sie längere Zeit sehr langsam oder in sehr
warmer Umgebung nähen, wird die Maschine von
der eingebauten Sicherheitsabschaltung ausge-
schaltet, um ein Überhitzen der Maschine zu ver-
hindern. In diesem Fall leuchtet die Start/Stopp-
taste nicht.
Nach etwa 10 Minuten Ab-
kühlung ist die Maschine
wieder betriebsbereit.
Stop!
4
Einmaleins der Touch-Gesten
● Tippen
Tippen Sie einmal mit der Finger-
spitze auf den Bildschirm.
● Ziehen
Zwei-Finger-Ziehen.
・Zusammenziehen
Führen und drücken Sie Ihre
Finger zusammen.
・Auseinanderziehen
Spreizen Sie Ihre Finger.
● Wischen
Setzen Sie Ihre Fingerspitze auf
den Bildschirm auf und wischen
Sie über den Bildschirm.
● Verwenden Sie zum Heben der Maschine immer die Griffe.
Heben Sie die Nähmaschine nicht im
Bereich A an.
Wenn die Nähmaschine schwer für Sie ist,
können Sie das Anheben erleichtern, in-
dem Sie Ihren Arm durch den Armbereich
führen.
AA